doha عضوvip
عدد الرسائل : 74 العمل/الترفيه : خبير سيو المزاج : حلوة تاريخ التسجيل : 13/10/2021
| موضوع: اطلب خدمات الترجمة الطبية من ماستر بخصم 25% الخميس سبتمبر 15, 2022 12:34 pm | |
| ما هي الترجمة الطبية؟ تتطلب الترجمة الطبية دقة 100 بالمائة. تعتبر الدقة أمرًا حيويًا عند ترجمة أي محتوى طبي ، سواء كانت تقارير حالة المريض أو منشورات معلومات المنتج أو معلومات التعبئة والتغليف لصناعة المستحضرات الصيدلانية.
أكثر الوثائق الطبية المترجمة شيوعًا هي التجارب السريرية ، والبروتوكولات السريرية ، وإدخالات الحزم ، والملصقات ، وأوصاف عملية التصنيع ، وأدلة الإنتاج ، والبروتوكولات ، والدراسات الدوائية ، ومقالات المجلات العلمية ، والوثائق التنظيمية.
بصفتك مترجمًا طبيًا ، ستحتاج إلى معرفة تقنية. يُفضل أيضًا الحصول على خلفية في مجال الطب تتطابق مع الموضوع الذي تترجمه.
ستعمل مع الشركات المصنعة للمعدات الطبية وشركات الأدوية ومديري الرعاية الصحية ومنظمات الأبحاث السريرية (CROs). يعتمد جميع عملائك على قدرتك على تقديم وثائق خالية من الأخطاء وبيانات حساسة. لا مجال للتخمين أو الارتجال هنا.
يجب أن يكون لدى المترجم الطبي معرفة عميقة بالقوانين المحلية أيضًا. معظم البلدان لديها لوائح صارمة مطبقة فيما يتعلق بالموافقة على الأدوية والإجراءات الطبية. يمكن لأي خطأ أن يتسبب في تأخير العميل أو حتى عدم الموافقة على بيع دواء معين في الأسواق المحلية.
تعمل الصناعة الطبية باستخدام آلاف المصطلحات الطبية التي نادرًا ما تكون قابلة للتبادل. لذلك يجب أن يكون لديك وصول إلى موارد ممتازة ومسارد دقيقة للمصطلحات لتسهيل عملك.
في هذا المجال ، حتى أصغر خطأ يمكن أن يغير تركيبة الدواء أو إجراء طبي أساسي. يمكن أن يكون لذلك آثار وخيمة على حياة المرضى.
لهذا السبب ، في هذا المجال ، ستحتاج إلى بناء مستويات متعددة من التحكم في المحتوى المترجم. يعد التدقيق اللغوي للترجمة عدة مرات قبل إرسالها إلى العميل أمرًا ضروريًا.
اتصل بنا على 00201019085007 أو ببساطة املأ نموذج عرض الأسعار المجاني.
| |
|